MGIMO Journal

Одинцово – цифровой плацдарм МГИМО

Елена Козловская была назначена директором Одинцовского филиала МГИМО 1 февраля. Но входить в курс дела ей не понадобилось. Она довольно долго была в роли заместителя директора Одинцовской площадки и ведала всей ее образовательной вертикалью (лицей — колледж — бакалавриат — магистратура — ДПО).

Но ответственности, конечно, добавилось: в Стратегии МГИМО, рассчитанной до 2025 года, перед руководством филиала поставлена задача сделать Одинцово инновационным цифровым плацдармом.

MJ: Что будет происходить на этом плацдарме?

Обкатка новых программ, проверка гипотез, которые касаются образовательных методов и подходов к обучению на всех уровнях; создание центра экспертизы в области цифровой экономики и цифровых технологий. Цифровизация образования затрагивает несколько пластов: во-первых, то, чему мы учим, — содержание, во-вторых, то, как мы учим, — методики преподавания и, наконец, то, в какой среде это происходит. Выстраиванием этой системы мы и занимаемся сейчас.

Цифровая компонента появляется во всех программах кампуса в той или иной мере, будь то новые дисциплины в учебных планах или совершенно новые программы. Мы фактически перезапускаем факультет финансовой экономики под руководством нового декана, полностью обновив пакет бакалаврских программ нового набора, которые строятся при активном участии партнеров МГИМО — будущих работодателей.

Программы факультета лингвистики и межкультурных коммуникаций также подверглись «пересборке», и это связано с тем, что сегодня от переводчика на рынке труда хотят владения современными лингвистическими инструментами, представления о том, как развиваются технологии, связанные с языком, умения работать с данными, а классическая программа ему этого не дает. Нет, мы не отходим от классической лингвистики! Новая магистерская программа по лингвистике будет выпускать не просто переводчиков, но людей, которые понимают, что такое лингвистический продукт, как он создается. Мы уже в этом году поняли, что эта специальность нужна, когда к нам пришли ребята с первым техническим образованием из Бауманки и изъявили желание свои технические навыки и знание технологий совместить с переводческим образованием. Мы привлекли с этой целью индустриальных партнеров («Ашманов и партнеры») и параллельно реформируем лингвистический бакалавриат.

MJ: Мы по-прежнему готовим международников?

Мы по-прежнему готовим людей с международным кругозором, но не дипломатов. У нас остается, так сказать, мгимовский каркас, дисциплины мгимовского минимума — прежде всего языковая подготовка, дисциплины по международному праву, мировой экономике, мировой политике и международным отношениям, но меняется содержательное наполнение специальными дисциплинами. На факультете финансовой экономики мы запускаем программу финансового менеджмента, одновременно начиная процесс аккредитации в ACCA (Ассоциации сертифицированных бухгалтеров. — MJ), для того чтобы наши выпускники получали международно признанное образование. Программа «Финансовая экономика и финансовые технологии» редкая: к традиционному направлению «финансы и кредит» здесь добавляются большой правовой блок и блок информационных технологий. Мы не видим в России аналогов таких программ.

Мы готовим не программистов, а специалистов, которые будут работать на стыке технологии и бизнеса. Разумеется, с кругозором международника

Есть у нас и программа «Информационные технологии в международном бизнесе» по направлению «бизнес-информатика». Мы впервые запустили ее в бакалавриате два года назад, а в прошлом году масштабировали ее в Ташкентском филиале МГИМО.

MJ: Кого она будет выпускать — программистов-международников?

Нет, специалистов, которые будут работать на стыке технологии и бизнеса, то есть говорить на языке ИТ и на языке бизнеса, профессионально работающих с данными. Разумеется, с кругозором международника. Это люди, которые в будущем смогут возглавить цифровую трансформацию, — CDO (Chief Digital Officer).

У меня вчера была студентка, которая перевелась к нам с другого факультета МГИМО, и она спросила: «А что я буду уметь, когда окончу бакалавриат по бизнес-информатике?» И когда я стала ей рассказывать, мне самой захотелось пойти учиться на эту программу!

MJ: Что же вы такого ей рассказали? Что в зависимости оттого, насколько глубоко она захочет погрузиться в информационные технологии, она может выбрать совершенно разные роли — это и финансы и маркетинг, и HR, и управление операциями. Но главное, в этой роли она будет понимать, как влияют технологии на работу функции. Иными словами, можно выбрать консалтинг, а можно — функциональное направление, пойти по пути прожект-менеджера, который собирает воедино проект, понимая, с одной стороны, как работает бизнес (на основе полученных hard skills), а с другой — как работает технология, при этом разговаривая (не будучи узким программистом) на одном языке с айтишниками.

MJ: Какова доля искусственного интеллекта в образовательной линейке Одинцовского кампуса?

Тема искусственного интеллекта проходит сквозным образом через все программы факультета финэкономики. Глубина погружения разная, но одна магистратура полностью посвящена ИИ, она так и называется — «Искусственный интеллект» — и дает представление о том, какие задачи он решает в блоке современных технологий, связанных с цифровой экономикой, большими данными, и как эти задачи решать. Повторяю, у нас нет задачи готовить программистов. Выпускник программы будет знать принципы разработки, развития, продвижения технологических продуктов, сможет решать нестандартные стратегические задачи из реальной практики, создавать новые бизнес-модели сложных систем.

MJ: Вы сказали, что у этих программ есть партнеры.

Да. Например, у нас есть соглашение с КПМГ о практике студентов факультета финэкономики. В интересах лингвистического направления мы подписали соглашение об академической мобильности с Миланским университетом дизайна и медиа, которое предполагает последовательный обмен: сначала к нам на семестр приезжают студенты, которые изучают лингвистику и Russian Studies в Милане, а затем наши едут на семестр в Италию. Тему искусственного интеллекта мы развиваем в партнерстве с МФТИ, Microsoft, nVidia иАДВ. И если раньше МГИМО с искусственным интеллектом никак не соприкасался, то сейчас нас приглашают в качестве экспертов в рабочую группу программы «Искусственный интеллект» нацпроекта «Образование». Мы создаем информационно-аналитический центр, который будет собирать экспертизу в науке о данных, искусственном интеллекте, цифровой экономике, чтобы наши студенты могли исследовать гипотезы и готовить исследования.

MJ: Какой подход в обучении, на ваш взгляд, наиболее эффективен?

В нормальных условиях это, конечно, blended learning— смешанная форма обучения. Мы отработали его, например, в Ташкентском филиале МГИМО. Наши одинцовские преподаватели часть лекционных занятий проводят онлайн, общаясь с аудиторией, которую они видят. А аудитория видит их, студенты могут задавать вопросы. Потом мы приезжаем в Ташкент и проводим очные занятия в форме деловых игр. Такой формат гораздо эффективнее, нежели лекция, которую вы записали, где-то выложили, а потом предложили студенту ее прослушать и прийти подготовленным на семинар. К сожалению, у современного студента недостаточно мотивации тратить на это личное время. Если люди полностью учатся онлайн, на внутренней мотивации, вы никогда не поймете, какой процент из них дойдет до конца. А мы не можем себе позволить читать курсы, не понимая этого. Поэтому наш метод — смешанное обучение.

Другая гипотеза, которую мы отработали на нашей площадке,— насколько эффективен модульный формат, при котором мы даем дисциплину концентрированно: приезжает преподаватель в Ташкентский филиал и две недели читает курс в бакалавриате, затем перерыв на самостоятельную работу— и снова очный модуль.

MJ: Как отразились на вашей работе события, связанные с пандемией коронавируса?

Конечно, это стало для нас всех серьезным вызовом. За считаные дни командам факультетов, лицея, колледжа при поддержке ИТ-службы, Учебно-методического управления и других подразделений университета удалось перевести наши образовательные процессы в цифровой формат. В нормальном режиме такой переход занимает около года. Преподаватели и деканаты буквально за два-три дня освоили новые для них платформы и инструменты, активно помогали друг другу. Эта ситуация сильно сплотила нашу команду, мы убедились, что готовы к вызовам.

Тем не менее эти две недели наглядно показали нам, насколько важна очная работа преподавателей со студентами — в малых группах, один на один. По сравнению с другими вузами мы маленький кампус и считаем очень важным нашим преимуществом возможность работать практически индивидуально с каждым студентом. Поэтому задача электронной образовательной среды (в нормальное время) не заменить, но поддержать и усилить очный формат обучения.

MJ: Какой вы видите свою задачу в перспективе?

Обеспечить высокое качество образования на Одинцовском кампусе, задуманном как цифровая площадка МГИМО. Но при этом не потерять в погоне за цифровой формой самое главное — то содержание, которое делает МГИМО — МГИМО.